Nostalgia: भारत एक खोज (Discovery of India)
I was searching for the opening score of this beautiful Tv series named भारत एक खोज (Discovery of India), directed by Shyam Benegal. The series is based on the book called Discovery of India written by Pt. Jawaharlal Nehru.
Somebody uploaded the audio of this opening score on Internet (which you can download from here too) but there is no info on where Mr Shyam Benegal have taken the shlokas from. So here it is.
The opening score (title song) starts with a sanskrit shloka from सूक्तम् (sooktam)129, मण्डलम् (mandalam)10, अष्टकम् (ashtakam) 8 in ऋग्वेद संहिता (Rigved sanhita). It is from नासदीय सूक्तम् (Nasadeeya sooktam).
This is the first shloka in sookta. It goes like this:
नासंदासीन्नौ सदासीत् तदानीं नासीद्रजो नो व्योमा परो यत्।
किमावरीव: कुह कस्य शर्मन्नम्भ: किमासीद्रहनं गभीरम्।।१।।
Thereafter the chorus starts with the meaning in hindi.
The ending score is a sanskrit shloka from सूक्तम् (sooktam) 121, मण्डलम् (mandalam) 10, अष्टकम् (ashtakam) 8 in ऋग्वेद संहिता (Rigved sanhita). It is from the सूक्तम् (sooktam) called हिरण्यगर्भ: सूक्तम् (Hiranyagarbha sooktam).
The ending score is first shloka from हिरण्यगर्भ: सूक्तम which goes like this:
ૐ हिरण्यगर्भ: समवर्तताग्रे भूतस्य जात: पतिरेक आसीत्।
स दाधार पृथिवीं द्यामुतेमां कस्मै देवाय हविषा विधेम।।१।।
Thereafter the chorus starts with the meaning in hindi.
Here is the complete version of opening score.
नासंदासीन्नौ सदासीत् तदानीं नासीद्रजो नो व्योमा परो यत्।
किमावरीव: कुह कस्य शर्मन्नम्भ: किमासीऱ्दहनं गभीरम्।।१।।
सृष्टी से पहले सत नहीं था, असत भी नहीं
Srishtee se pehle sat nahin thaa, asat bhi nahin
(Before creation there was no truth, or untruth)
अंतरीक्ष भी नहीं, आकाश भीं नहीं था
Antariksh bhi nahin, akash bhin nahin thaa
(no universe, not even the sky)
छिपा था क्या, कहां, किसने ढका था
chhipaa thaa kyaa, kahaan, kisne dhakaa thaa
(What was hidden, where, who hid it)
उस पल तो, अगम, अटल जल भी कहां था
us pal to, agam, atal jal bhi kahaan thaa
(At that time there was no water)
सृष्टी का कौन है कर्ता
Srishtee kaa kaun hai kartaa
(who is the creator of nature)
कर्ता है वा अकर्ता
Kartaa hai vaa akartaa
(is he a creator or distroyer)
ऊंचें आकाश मे रहता
Oonche aakash mein rahtaa
(Who stays up there in the sky )
सदा अध्यक्ष बना रहता
Sada adhyaksh banaa rahtaa
(who is in charge)
वहीं सचमुच मे जानता.. या नहीं भी जानता
Wahin sachmuch mein jaantaa..Yaa nahin bhi jaanataa
(He truly must know everything.. or maybe not!)
है किसी को नहीं पता, नहीं पता
Hai kisi ko nahin pataa, nahin pataa,
(no one knows..no one knows)
नहीं है पता, नहीं है पता
Nahin hai pataa, nahin hai pataa
(no one knows..no one knows)
Complete version of ending score.
ૐ हिरण्यगर्भ: समवर्तताग्रे भूतस्य जात: पतिरेक आसीत्।
स दाधार पृथिवीं द्यामुतेमां कस्मै देवाय हविषा विधेम।।१।।
वह था हिरण्यगर्भ सृष्टीसे पहले विद्यमान
Weh tha hiranyagarbh srishti se pehle vidyamaan
(he was born out of the depths..before creation)
वही तो सारे भूतजात का स्वामी महान
Wahi to saare bhoot jaat ka swami mahaan
(he is the lord of all life)
जो है अस्तित्वमान धरती आसमान धारण कर
jo hai astitvamaana dharti aasmaan dhaaran kar
(the one who is there over land and sky)
ऐसे किस देवता की उपासना करें हम हवि दे कर
Aise kis devta ki upasana karein hum havi dekar
(who is this god whom we pray with offerings)
जिसके बल पर तेजोमय है अंबर
Jis ke bal par tejomay hai ambar
(He on whose strength the sky is lit)
पृथ्वी हरीभरी स्थापित स्थिर
Prithvi hari bhari sthapit sthir
(and the earth lies green and stable)
स्वर्ग और सूरज भी स्थिर
Swarg aur sooraj bhi sthir
(the heavens and the sun stay stable)
ऐसे किस देवता की उपसना करे हम हवि दे कर
Aise kis devta ki upasana karein hum havi dekar
(who is this god whom we pray with offerings)
गर्भ मे अपने अग्नी धारण कर पैदा कर
Garbh mein apne agni dhaaran kar paida kar
(Who holds fire in own womb and gives birth)
व्यापा था जल इधर उधर निचे उपर
Vyapa tha jal idhar udhar neeche upar
(who controls here, there and everywhere)
जगा जो देवो का एकमेव प्राण बनकर
Jagaa jo devo ka ekameva praan banker
(who rose by becoming life of gods)
ऐसे किस देवता की उपसना करे हम हवि दे कर
Aise kis devta ki upasana karein hum avi dekar
(who is this god who we pray to ?)
ओ स्ृष्टी निर्माता स्वर्ग रचयिता पुर्वज रक्षा कर
O Srishti nirmata swarg rachiyata purvaj raksha kar
(creator of creation, the heavens and who looked after our ancestors)
सत्य धर्म पालक अतुल जल नियामक रक्षा कर
Satya dharma palak atul jal niyamak raksha kar
(who keeps the truth, justice and the essence of life)
फैली है दिशायें बाहू जैसी उसकी सब में सब पर
Phaili hain dishayen bahu jaisi uski sab mein sab par
(whose hands seem to stretch over all there is )
ऐसे ही देवता की उपसना करे हम हवि दे कर
Aise hi devta ki upasana kare hum havi dekar
(this is the god who we pray to, with offerings)
ऐसे ही देवता की उपसना करे हम हवि दे कर
Aise hi devta ki upasana kare hum havi dekar
(this is the god who we pray to, with offerings)

Fantastic. This is what I was looking for and it was delightful to see the whole title score and the interpretation as well!
Comment by N.Ramakrishna — June 8, 2008 @ 7:25 pm
Yes, very nice. But still I didnt understand the true purport. What is the meaning of the Sanskrit Shlokas from the Suktas? Are the hindi songs same in meaning as the sukta shlokas? Please provide more info.
I have heard that there is nothing like not being sat or asat at the same time. Yeah this always ignites a lot of discussion, but as such if you apply the principle of conservation of energy and matter, these things have been there since Time itself, so \
Comment by Arun Prasad — July 1, 2008 @ 5:44 am